…Eternal Flame… [By The Bangles (1989)] “…Close your eyes, give me your hand, darling Do you feel my heart beating? Do you understand? Do you feel the same? Am I only dreaming? Is this burning an eternal flame? I believe it's meant to be, darling I watch you when you are sleeping You belong with me Do you feel the same? Am I only dreaming? Or is this burning (burning) an eternal flame? Say my name Sun shines through the rain A whole life so lonely And then come and ease the pain I don't want to lose this feeling, oh Say my name Sun shines through the rain A whole life so lonely And then come and ease the pain I don't want to lose this feeling, oh Close your eyes, give me your hand Do you feel my heart beating? Do you understand? Do you feel the same? Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame? Close your eyes, give me your hand, darling Do you feel my heart beating? Do you understand? Do you feel the same? Am I only dreaming? Is this burning an eternal flame? Close your eyes, give me your hand, darling Do you feel my heart beating? Do you understand? Do you feel the same? Am I only dreaming? Oh (an eternal flame) Close your eyes, give me your hand, darling Do you feel my heart beating? Do you understand? Do you feel the same? Am I only dreaming? Is this burning an eternal flame? Close your eyes, give me your hand, darling…” …เปลวไฟนิรันดร์… “…ลองปิดตา ส่งมือนั้นมาให้ฉัน ดูตรงนี้ที่เสียงหัวใจ ทุ้มดังอยู่ข้างใน คิดเหมือนกันบ้างไหม? อาจเป็นเพียงแค่ฝันไป เปลวเพลิงดวงไฟ ส่องแสงชั่วนิรันดร์ โชคชะตา นำพาให้เราเจอกัน อยู่ตรงนั้นที่ฉันเฝ้ามองสองเราตลอดมา คิดเหมือนกันบ้างไหม? อาจเป็นเพียงแค่ฝันไป ร้อนแรงดั่งไฟไม่มีวันดับไป เธอเข้ามา…ทำให้วันท้องฟ้ามืดหม่น กลายเป็นวันที่แสนงดงาม ความทุกข์ที่มีมลาย ไม่อยากฝืนตาตื่นจากฝันเลย…โอ เธอเข้ามา…ทำให้บนท้องฟ้ามืดหม่น กลายเป็นวันที่แสนงดงาม ความทุกข์ที่มีมลาย ไม่อยากฝืนตื่นมาจากฝันเลย…โอ ลองปิดตา ส่งมือนั้นมา ดูตรงนี้ที่เสียงหัวใจ ทุ้มดังอยู่ข้างใน คิดเหมือนกันบ้างไหม? อาจเป็นเพียงแค่ฝันไป แต่ร้อนแรงดั่งไฟ ไม่มีวันดับไป อาจเป็นเพียงแค่ภาพฝัน ร้อนแรงดั่งไฟ ไม่มีวันดับไป ส่งมือของเธอให้ฉัน คิดเหมือนกันบ้างไหม? ฝันไป… ไม่มีวันดับไป… คิดเหมือนกันบ้างไหม? แต่ร้อนแรงดั่งไฟ ไม่มีวันดับไป…“ [แปลงเป็นภาษาไทยโดยคุณ Mala Melodic] …วันนี้ระหว่างนั่งทำงาน ก็เปิดเพลงเก่าๆฟัง จากYouTube ไปเพลินๆ จนไปเจอเพลง “Eternal Flame” ของวงThe Bangles เป็นเพลงดังเมื่อ 30 กว่าปีที่แล้ว ก็ว่าจะมาเขียนกลอนแปลเพลง แต่กลับ Search ไปเจอคลิป “เปลวไฟนิรันดร์” ที่ คุณ “Mala Melodic”เอาเพลงนี้ มาแปลงเป็นภาษาไทยแล้วร้องลงใน YouTube …แล้วประทับใจมาก ทั้งความหมายที่แปลได้สอดคล้องกับความหมาย ในเพลง คำที่ใช้ก็สละสลวยและเสียงร้อง ก็ไพเราะ ดูลงตัวไปหมด จนต้องขอปรบมือให้ดังๆ และขออนุญาตเอามาลงให้ฟังกันครับ สดับคำถอดถ้อย…………ทวนกานท์ ตราบโชติช่วงชัชวาล……เร่าร้อน เพลงรักแห่งตำนาน……..หวนอดีต- ฝันอยากคืนกลับย้อน…..สู่ครั้งหนุ่มสาว …อนึ่ง ขอเอ่ยถึงเกล็ด วง The Bangles สักเล็กน้อย The Bangles เป็นวง Girl Group หญิงล้วนในยุคช่วงปี 80 มีเพลงฮิตเช่น Eternal Flame, Manic Monday, Walk Like The Egyptian เป็นต้น มีเรื่องเล่ากันว่า ตอนอัดเพลง Eternal Flame นี้ นักร้องนำ Susanna Hoffs ได้ยอมเปลือยกาย ร้องเพลงในห้องอัดเสียง เพื่อจะได้เข้าถึง อารมณ์ของเพลงอย่างแท้จริง… …ชวนผู้ที่พลัดหลงเข้ามาในกระทู้นี้ มาพักฟังเพลงกันครับ สำหรับคนที่รู้จักเพลงนี้อยู่แล้วก็ถือว่า มาย้อนอดีตกัน ส่วนหลานๆ รุ่นหลังที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน ก็ถือว่ามาแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่าง Generation กัน ลองมาฟังเพลงสมัย ลุงๆป้าๆยังเป็นวัยรุ่นกันดูบ้างครับ โซ…เซอะเซอ 16 กันยายน 2568 |
| ชุมชน บ้านกลอนไทย ชุมชนสำหรับคนไทยผู้รักกลอน |
|
05 ธันวาคม 2025, 02:20:PM
|
|||
|
|||
|
ผู้เขียน | หัวข้อ: …เสียงเพลงเก่ากับคนแก่ (Oldies:Songs from ’60s-80’s)… (อ่าน 25903 ครั้ง) |
| ||||||||||
Email:





ขอบพระคุณ ที่กรุณาเยี่ยมชมนะจ๊ะ :
บันทึกการเข้า