
บ๊ะจ่าง : ตำนานแห่งกวีโรแมนติก
(๑)
ร่วงร่างลิ่วลิ่วสู่ผิวน้ำ
มี่หลัว[1]โปรดนำทุกช้ำสลาย
เมื่อฉู่[2]พ่ายฉิน[3]จินต์ละอาย
ชวีหยวน[4]ลาตายสิ้นโศกา
(๒)
รองเรืองเรื่องราวโรแมนติก
สายน้ำริกริกเสน่หา
ผู้คนปั้นข้าวโปรยให้ปลา
โปรดอย่ากัดกินกายกวี
จากยุคจ้านกว๋อ[5]ต่อรู้สึก
ผู้คนรำลึกศักดิ์และศรี
เซ่นไหว้ขุนนางผู้ภักดี
เดือนห้าจึงมีบ๊ะจ่างพราย
(๓)
ข้าพเจ้าแกะมัดทรงสามเหลี่ยม
ลิ้มรสอันเปี่ยมด้วยความหมาย
ตั้งแต่โบราณกาลมิกลาย
โรแมนติก-ความตาย ช่างคล้ายกัน ฯ
กามนิต, ๒๕ มิ.ย.๕๕
เชิงอรรถ
[1] แม่น้ำมี่หลัว
[2] รัฐฉู่ จีนโบราณยุคจ้านกว๋อ
[3] รัฐฉิน จีนโบราณยุคจ้านกว๋อ
[4] ชวีหยวน ขุนนางผู้ซื่อสัตย์แห่งรัฐฉู่ ผู้เด่นด้วยบทกวีแนวโรแมนติก กระโดดลงแม่น้ำมีหลัวเพื่อยุติความโศกศัลย์ทั้งปวง ภายหลังรัฐฉู่พ่ายรัฐ ฉินและเขาถูกเนรเทศ ระหว่างค้นหาศพ ชาวบ้านโยนข้าวปั้นให้ปลากิน เพื่อไม่ให้ร่างกวีถูกกัดแทะ ภายหลังกลายเป็นเทศกาลบบ๊ะจ่าง เพื่อรำลึกถึงขุนนางผู้รักชาติ
[5] จีนโบราณ ก่อน ค.ศ. 300 ปี





ขอบพระคุณ ที่กรุณาเยี่ยมชมนะจ๊ะ :
บันทึกการเข้า