เพื่อนๆหลายคนก็เคยพยายามแปลให้ครับ
บางคนบอกว่า พราย มาจากพร่าพราย แปลว่า เลือนๆไม่ค่อยชัด พรายม่าน ก็น่าจะแปลว่า สิ่งที่ลางเลือนเพราะมีม่านบังอยู่
บางคนก็ว่า พรายมาจากพริ้วพรายมั้ง พรายม่านก็น่าจะแปลว่า ม่านที่พริ้วไสวเวลาต้องลม
ผมก็เงียบๆตีขลุมไป เพราะแปลออกมาแล้วเท่ดี
แต่จริงๆไม่ใช่ทั้งสองอย่างนั่นแหละครับ
ไหนๆก็ไหนๆแล้ว เปิดเผยความจริงที่นี่เสียวันนี้เลย
พราย แปลว่าผีครับ ส่วนม่าน เป็นคำที่คนเมืองเรียกพม่าครับ รวมกันก็แปลว่า ผีพม่า คือนามปากกานี้ ผมใช้ตั้งแต่คราวย้ายไปทำงานที่แม่สอด อยู่ในเหมืองลึกเข้าไปในป่าโน่น ทีนี้ทีทำงานผมมีคนงานพื้นเมืองเป็นพม่าเยอะและเจ้าพวกนี้อยู่ไปนานๆแล้วรอบจัดไม่ใช่เล่น ชอบลองของพนักงานที่มาจากเมืองและยังไม่รู้ตื้นรู้ลึก นึกว่าเจ้าพวกนี้เป็นคนต่างด้าวมาอาศัยทั้งแผ่นดินและเงินทองของเราอยู่คงไม่กล้าหือ ก็เลยโดนหลอกอยู่บ่อยๆ ผมมีหน้าที่ปราบเจ้าพวกนี้ครับ เลยเป็นที่เดียจฉันท์ จนได้สมญาว่าผี เวลาผมเดินเฉียดไปในขณะที่ พระคุณท่านกำลังสุมหัวกันอยู่ ก็จะซุบซิบกันว่า เฮ้ยๆ ผีมาๆ
ผมก็เลยได้ชื่อว่า ผีพม่า นับตั้งแต่วันนั้น
| ชุมชน บ้านกลอนไทย ชุมชนสำหรับคนไทยผู้รักกลอน |
|
05 ธันวาคม 2025, 05:01:PM
|
|||
|
|||
|
ผู้เขียน | หัวข้อ: ที่มาของนามปากกาเพื่อนๆในกลอนไทย (อ่าน 393605 ครั้ง) |
| ||||||||||
Email:






ขอบพระคุณ ที่กรุณาเยี่ยมชมนะจ๊ะ :
บันทึกการเข้า