คำประพันธ์แนวใหม่ ..กวีไทไฮกุ..
..กวีไทไฮกุ ไท ของเราหมายถึงอิสระ,เสรีภาพ หรือจะหมายถึงฅนก็ได้
ไท ไม่มีย.ยักษ์ จึงไม่ได้หมายถึงประเทศไทย ,คนไทย,เมื่อกวีไทไฮกุเขียนเป็นภาษาอังกฤษ Taihaiku poem
หลังตัวT ก็ไม่มีตัว H ฉะนั้นสหายอินโดจีนทั้งหลาย สบายใจได้ว่า กวีไทไฮกุ ชื่อนี้จึงเป็นชื่อสากล
มีกฏเกณฑ์เป็นมาตรฐานสำคัญชัดเจน (๓วรรค วรรคแรก๕/วรรคสอง๗/วรรคสาม๕/ รวม ๑๗พยางค์)
๑.คะแนนข้อแรก คือ จำนวนพยางค์ต้อง ๑๗ พยางค์เป๊ะ ไม่ว่าจะเขียนในภาษาใด ก็ต้องนับให้ได้ ๑๗ พยางค์เช่นกัน
๒คะแนนข้อที่๒ คือ เป้าหมาย หรือแก่นสาระ ของบทกวี ต้องชัดเจน ไม่คลุมเครือ
๓คะแนนข้อที่๓ คือ การนำเสนองานวรรคแรก ก่อนอื่น คือต้องมี๕พยางค์เท่านั้น
พิจารณาความน่าสนใจ,ชวนให้คิด,ชวนให้ติดตาม
๔คะแนนข้อที่๔ คือ ความต่อเนื่องจากวรรคแรก ควรอย่างยิ่งที่จะต้องสาวสายใจเดียวกันกับวรรคแรก
ข้อสำคัญต้องมี ๗ พยางค์เป๊ะ ไม่มีต่อรองและงดขอเพิ่ม
๕/คะแนนข้อที่๕ คือ การแหวกไปสุดขอบฟ้า แต่เนื้อหาสรุปความจากวรรคที่๑และ๒
นอกจากจะต้องมี๕ พยางค์แล้ว ต้องพิจารณาการฉลาดใช้คำที่สื่อออกมาแล้วเห็นภาพ ตามได้
จากเว็บลิงค์http://www.oknation.net/blog/taimahayan/2009/08/24/entry-1 ของท่านไทเซน ตามไปสัมผัสได้ค่า
แม่ป้ากันนาก็เพิ่งหัดมาจากท่านนั่นเอง